bpNichol did things with an Apple II that cannot be done with a Macintosh. In
particular, the Apple II scrolling effect (used frequently in the original work)
is not easy to translate. HyperTalk does support scrolling text fields but,
like translating a verb tense from a foreign language with no equivalent English
verb tense, the move from Apple II to HyperTalk scrolling was difficult and the
result was awkward. I tried to achieve the BASIC effects using different
HyperTalk tactics; however, if you were I and I was you, would you expect me to
trust your translation? Probably (dare I presume?) not.